Grundschule Nr 9 in Lüben, Niederschlesien, Polen - Szkoła Podstawowa nr 9 w Lubinie, woj. dolnośląskie, Polska

Samstag, 22. November 2014

Nowa publikacja o projekcie w JOWS (3/2013) / Neue Veröffentlichung über unser Projekt

Nasz projekt doczekał się kolejnej publikacji!!!

W grudniowym numerze Języków Obcych w Szkole (4/2013) możecie przeczytać artykuł autorstwa pomysłodawczyni i koordynatorki projektu, podsumowujący nasze działania.
str.109 ;-)
 
 
 
Życzymy miłej lektury!

Donnerstag, 3. Oktober 2013

Samstag, 28. September 2013

Fundacja Rozwoju systemu edukacji o naszym projekcie

Poniżej link do opisu naszego projektu na stronie Fundacji Rozwoju Systemu Edukacji w Warszawie, która jest organizatorem polskiej edycji Konkursu European Language Label.
 
Hier noch ein par Informationen über unser Projekt auf der Webseite von Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji in Warschau, die für die polnische Auflage des Wettbewerbs ELL verantwortlich ist.
 

Montag, 23. September 2013

GALA WRĘCZENIA NAGRÓD EUROPEAN LANGUAGE LABEL

23 września 2013r. w Warszawie odbyła się
uroczysta gala wręczenia certyfikatów
European Language Label.
Nasz projekt został wyróżniony w kategorii instytucjonalnej.
 
 
 
Certyfikat został podpisany przez Komisarza UE ds. Edukacji, Kultury, Wielojęzyczności i Młodzieży Androulla Vassiliou
oraz Ministra Edukacji Narodowej Krystynę Szumilas.

Opisy nagrodzonych projektów umieszczane są nie tylko na polskiej stronie internetowej ELL: www.ell.org.pl i publikacjach FRSE. Można je również znaleźć, jako przykłady dobrej praktyki w znajdującej się na stronie internetowej Komisji Europejskiej, międzynarodowej bazie nagrodzonych projektów: www.ec.europa.eu/education/language/label
 
 
 
 
Informacja o naszym projekcie będzie umieszczona również
w grudniowym wydaniu czasopisma „Języki Obce w Szkole”.

Montag, 3. Juni 2013

NASZ SUKCES - EUROPEAN LANGUAGE LABEL!!!

Z ogromną przyjemnością i dumą informujemy, że nasz projekt
"Szkoła tworzy muzykę, muzyka tworzy szkołę" został wyróżniony nagrodą

EUROPEAN LANGUAGE LABEL

(Europejski Znak Innowacyjności w Dziedzinie Nauczania
i Uczenia się Języków Obcych)

Wir freuen uns sehr, Euch informieren zu können,
dass unser Projekt "Schule macht Musik, Musik macht Schule" mit Europäischem Spracheninnovationssiegel ausgezeichnet wurde!!!

 

Cieszymy się bardzo, że nasza pomysłowość i praca,
którą wykonaliśmy w ciągu ostatnich kilku miesięcy
została doceniona przez jury Konkursu.

Dziękujemy za to wyróżnienie! Vielen Dank!
Szkolni Muzykanci/Schulmusikanten :-)

 

Sonntag, 19. Mai 2013

DANKESCHÖN, BERLIN!

Wspominając BARDZO UDANĄ wycieczkę do Berlina
przedstawiamy kilka pierwszych fotek z wyjazdu.
Vielen Dank für einen wunderbaren Ausflug nach Berlin!!!
Unten ein paar Bilder aus Berlin :-)

 
 

JESTEŚMY NAWET NA FACEBOOKU :)

Ihr könntet uns sogar auf FB finden!
 

 

TAM BYLIŚMY...

Dort waren wir...

 
 

Donnerstag, 11. April 2013

A OTO NASZE WSPOMNIENIA Z WCZORAJSZEGO WYJAZDU

DO POLKOWIC...

Und hier ein paar Erinnerungen von gestern:

"10 kwietnia pojechaliśmy na konkurs do Polkowic. Jechaliśmy słuchając muzyki.
Gdy dotarliśmy na miejsce, przebraliśmy się i czekaliśmy na występ, do którego przygotowywaliśmy się ok. miesiąca.
Po nas występowali inni. W czasie przerwy najedliśmy się pączkami.
Gdy zostały ogłoszone wyniki okazało się, że zajęliśmy tak jakby IV miejsce,
a naprawdę WYRÓŻNIENIE."

BYŁO SUPER!

 Paulina Olejnik, 5b
 "W dniu wczorajszym pojechaliśmy do Polkowic,
by wystawić przedstawienie
"Die Bremer Stadtmusikanten" ("Muzykanci z Bremy").
Były bułki, były soczki i zapewne wszystkim wszystko smakowało.
Obejrzeliśmy wiele występów, które bardzo nam się podobały."

 MISJA WYKONANA W 101%

Mittwoch, 10. April 2013

NASZ SUKCES!!! Unsere Auszeichnung!!!

"Dziś pojechaliśmy na konkurs do Polkowic. Bardzo długo przygotowywaliśmy się do tego występu. Zagraliśmy „Muzykantów z Bremy”. Razem z naszymi rekwizytami wsiedliśmy do autobusu i ruszyliśmy...
... Nadeszła nasza kolej. Przedstawienie bardzo dobrze nam wyszło. Zadowoleni z występu dostaliśmy pączki i sok. Występy innych grup też były bardzo ładne. Po chwili przyszedł czas na ogłoszenie wyników.

Zdobyliśmy WYRÓŻNIENIE

i wieeeelką paczkę cukierków,

którymi później podzieliliśmy się w naszej sali.
Wszyscy dobrze się bawili. Mam nadzieję, że za rok też weźmiemy udział w tym konkursie."

 Gosia Midziak, 5b

Mittwoch, 3. April 2013

IST HEUTE DER PRIMA APRILLIS? - CZY TO DZIŚ PRIMA APRILIS?:)

Z ogromną przyjemnością zamieszczamy poniżej fragment listu, który "Szkolni Muzykanci" otrzymali od Petera Heppnera - niemieckiego wokalisty, którego piosenka "Meine Welt" stała się w tym roku szkolnym punktem wyjścia do pracy uczestników Koła języka niemieckiego realizujących projekt pt.: "Szkoła tworzy muzykę, muzyka tworzy szkołę".

 
Unten ein Fragment des Briefes von Peter Heppner - einem deutschen Sänger, dessen Song "Meine Welt" ein Ausganspunkt zu unserem Projekt "Schule macht Musik, Musik macht Schule" geworden war.

 

List jest odpowiedzią na inicjatywę "Muzykantów",

by zaprezentować efekty swojej pracy nad materiałem do teledysku w/w piosenki szerszemu gronu odbiorców.

 
Kto jest ciekawy, jak wygląda teledysk do tej piosenki, raz jeszcze odsyłamy
 do oficjalnej strony internetowej wykonawcy.
Wer das Video zum Song noch nicht gesehen hat, hier bitte ein Link:
 
 
 

Mittwoch, 20. März 2013

DIE BREMER STADTMUSIKANTEN / MUZYKANCI Z BREMY

Poniżej zamieszczamy scenariusz przedstawienia,

nad którym aktualnie pracujemy

Und hier das Theaterstück, mit dem wir uns aktuell beschäftigen:

Die Bremer Stadtmusikanten - sztuka teatralna
Personen:
- Erzähler I, II - Małgosia Midziak Paulina Olejnik
- Bäuerinnen - Maja Dziadkowiak, Zuzia Kehle
- Esel - Marianka Krasoń
- Hund - Joasia Rutkowska
- Katze - Kamila Skorupa

- Hahn - Weronika Kumańska
- Räuber I, II - Justyna Szelast, Michał Kubicki


1. Szene.

Erzähler:
In der Nähe der Stadt Bremen lebt ein Esel. Er ist schon alt und kann nicht mehr arbeiten.

Bauer:
Mein Esel ist schon sehr alt und schwach.
Ich muss einen neuen kaufen.

Bäuerin:
Ja, er ist schon alt und will nicht mehr arbeiten.
Aber wir geben ihm auch immer weniger Essen.

Esel:
Ich gehe lieber nach Bremen. Dort werde ich Stadtmusikant.
Ich kann doch so schön singen: i-a, i-a, i-a.
(Der Esel singt das Lied "Jeder singt...........")

2. Szene.

Erzähler:
Der Esel trifft auf seinem Weg den Hund.

Esel:
Was ist los mit dir?

Hund:
Ich bin so alt und schwach. Ich kann nicht mehr jagen.

Esel:
Ich gehe nach Bremen. Dort werde ich Stadtmusikant.
Komm mit!

Hund:
Oh, gern wau, wau. Ich komme mit!
(Die Tiere singen das Lied "Jeder singt..........")

3. Szene.

Erzähler: Der Esel und der Hund treffen auf ihrem Weg eine Katze.

Hund:
Was ist los mit dir?

Katze:
Ach, ich bin so alt und schwach. Ich kann keine Mäuse mehr jagen.

Hund und Esel:
Wir gehen nach Bremen. Dort werden wir Stadtmusikanten.
Komm mit uns!

Katze:
Oh gern, miau, miau. Ich komme mit!
(Die Tiere singen das Lied "Jeder singt..........")

4. Szene.

Erzähler:
Der Esel, der Hund und die Katze treffen auf ihrem Weg einen Hahn..

Katze:
Was ist los mit dir?

Hahn:
Ich kann nicht mehr laut krähen. Die Köchin möchte mich schlachten und in der Suppe kochen.

Hund, Esel,Katze:
Wir gehen nach Bremen. Dort werden wir Stadtmusikanten.
Komm mit uns!

Hahn:
Oh gern, kickeriki, kickeriki.
Ich komme mit!
(Die Tiere singen das Lied "Jeder singt..........")

5. Szene.

Erzähler:
Am Abend kommen sie in einen Wald. Tief im Wald sehen sie ein Haus.
In diesem Haus leben die Räuber. Sie essen gerade zu Abend.
Die Räuber singen das Lied "Wir haben Hunger......."

Räuber I:
Oh, die Suppe ist lecker! Guten Appetit!

Räuber II:
Mensch, nicht so schnell, ich habe auch Hunger!

Erzähler:
Die Tiere haben Hunger und Durst.
Sie wollen die Räuber verjagen.

Erzähler:
Der Esel stellt sich ans Fenster des Hauses.
Der Hund springt auf seinen Rücken.
Die Katze klettert auf den Hund.
Der Hahn klettert auf die Katze.

Esel, Hund, Katze, Hahn:
(Die Tiere singen das Lied "Jeder singt.......")
i-a, i-a, i-a, miau, miau, miau,
wau, wau, wau, kikeriki, kikeriki,

Räuber I, II,:
Hilfe, Hilfe, Hilfe.

Erzähler:
Die Räuber laufen weg. Die Freunde haben jetzt ein Haus.
Sie leben hier lange und glücklich.

Montag, 12. November 2012

WIR LIEBEN DRESDEN!!! KOCHAMY DREZNO!!!

Reportaż z wycieczki do DREZNA już tuż, tuż...

Eine Schulfahrt-Reportage aus Dresden kommt bald...


"Na wycieczce w Dreźnie bardzo mi się podobało. Nasz przewodnik bardzo ciekawie opowiadał nam o różnych miejscach. Według mnie najładniejsze były:
Opera Sempera, Pałac Zwinger i Kunsthofpassage.
Było bardzo sympatycznie i miło.
 Julia J., klasa 5b


 "Atmosfera była świetna.
Bardzo podobała mi się ta wycieczka."
 Zuzia J., klasa 5b
 
 
 
"W trakcie podróży poznaliśmy bardzo miłych Niemców.
(...) Pan przewodnik czekał na nas w Goerlitz. Miał na imię Przemek i był bardzo miły. Bardzo podobała mi się ta wycieczka".
 Gosia M., klasa 5b
 

 
"Na wycieczce było bardzo śmiesznie i sympatycznie. Zwiedzaliśmy bardzo dużo pięknych zabytków.
Dla mnie jeden dzień to trochę za krótko, ale też fajnie...".
 Magda D., klasa 5b
 
 
"Było po prostu super i ciekawie.
To była najlepsza wycieczka na świecie".
 Ola K., klasa 5b
 
 
 
"Wycieczka do Drezna była ciekawa. Do Drezna jechaliśmy szynobusem, gdzie wysiedliśmy na stacji Dresden-Hauptbahnhof.
(...) Po zwiedzaniu miasta wszystkich bolały nogi :)
Gdy wracaliśmy z Legnicy do Lubina autokarem przez całą podróż śpiewaliśmy."
Weronika K., klasa 5b
 
 
ZAPRASZAMY DO GALERII ZDJĘĆ!

Sonntag, 11. November 2012

PLAKAT PROMUJĄCY PROJEKT / UNSER PROJEKTPLAKAT

So sieht unser Projektplakat in polnischer Sprachversion aus. 
Die deutsche Version wird bald veröffentlicht werden.

Poniżej prezentujemy plakat promujący nasz projekt w polskiej wersji językowej.
Niemiecka wersja zostanie opublikowana niebawem.



uczestnicy koła języka niemieckiego

zwracają się z ogromną prośbą do wszystkich uczniów i nauczycieli o pomoc w zbiórce zużytych płyt cd/dvd,

które prawdopodobnie zalegają w naszych biurkach lub kurzą się na regałach:)

My nadamy im NOWE ŻYCIE(!!!)

 
 - wykorzystując w jednym z zadań realizowanych w ramach projektu:
 
"SCHULE MACHT MUSIK, MUSIK MACHT SCHULE":)
 
 
 
Vielen Dank!
Gruß, Schulmusikanten:)

Donnerstag, 1. November 2012

X WIE XYLOPHON


Gitarre, Klavier oder Trompete...?
Was ist euer Lieblingsinstrument?
 
 Und wie ist das bei EUCH?

RECHTS wartet auf EUCH eine Umfrage zu lösen.

A JAKI JEST WASZ ULUBIONY INSTRUMENT MUZYCZNY?

WYPEŁNIJCIE ANKIETĘ!!!


Nach dem letzten Unterricht können wir schon alle wichtigsten Instrumente
auf Deutsch benennen und deren Klang erkennen...

Podczas ostatnich zajęć nauczyliśmy się nazywać najpopularniejsze instrumenty
w języku niemieckim i potrafimy je rozpoznać...

Spróbujcie sami!!!
http://www.planet-schule.de/sf/iq-shuttle/multimedia/multiplechoice/klangkiste/mme/mmewin.html
 
Interaktives Kreuzworträtsel von Musikinstrumenten - selbsttätige Übung mit Zeitangabe und Löser - für Wettkämpfer.
www.allgemeinbildung.ch

Sonntag, 21. Oktober 2012

WIR MALEN UNSERE WELT / MALUJEMY NASZ ŚWIAT

 
 
 
Letzte Woche haben wir am Videomaterial zum Song "Meine Welt" gearbeitet.
Wir haben den Text wiederholt, die Abschnitte des Textes den entsprechenden Bildern zugeordnet...

Anschließend haben wir unsere Welt gemalt!

Die Ergebnisse könntet Ihr unten sehen.


W zeszłym tygodniu pracowaliśmy nad materiałem video do piosenki "Mój świat".
Powtarzaliśmy tekst, przyporządkowaliśmy fragmenty odpowiednim rysunkom itp.
Malowaliśmy także nasz własny świat!
Efekty naszej pracy możecie obejrzeć poniżej.
 
 
Es gibt eine Möglichkeit, unsere Bilder mit Original
zu vergleichen:)
 
Jest możliwość porównania naszych rysunków z oryginałami:)
 
Autorin: Maja Dziadkowiak, 9 Jahre

Autorin: Marianka Krasoń, 11 Jahre

Autorin: Paulina Olejnik, 11 Jahre
Autorin: Weronika Kumańska, 11 Jahre
Autorin: Kaja Charatym, 11 Jahre
Autorin: Kamila Skorupa, 11 Jahre
Autorin: Ola Skiba, 11 Jahre

Freitag, 12. Oktober 2012

WIR WOLLEN NACH DRESDEN!!! / CHCEMY DO DREZNA!!!

Noch ein paar Tage und... wir fahren endlich nach Deutschland!!! :)


Jeszcze tylko kilka dni... i nareszcie jedziemy do Niemiec!!! :)

 
Wir lernen Dresden als eine Musikstadt kennen und besichtigen dort die Sehenswürdigkeiten, die mit klassischer und moderner Musik verbunden sind.
 
Poznamy Drezno jako "miasto muzyki" i zwiedzimy miejsca związane z muzyką klasyczną
i współczesną.
 
 
Wir besuchen u.a.:
 

Semperoper

Dresdner Philharmonie

Kunsthofpassage

Hochschule für Musik Carl Maria von Weber

Frauenkirche

 

Odwiedzimy m.in.:
 

Operę Sempera

Filharmonię drezdeńską

"Grajacą ścianę"

Wyższą Szkołę Muzyczną

Kościół pw. Najświętrzej Marii Panny

 

Bis bald nach dem Rückkehr!

Do zobaczenia po powrocie!
 
 
 

Mittwoch, 3. Oktober 2012

"MEINE WELT..." / "MÓJ ŚWIAT..."

Heute haben wir angefangen, mit dem Song "Meine Welt" von Peter Heppner zu arbeiten.
Das Lied gibt eine gute Möglichkeit, Farbennamen und Körperteile auf Deutsch zu wiederholen.
 
Dziś rozpoczęliśmy pracę z piosenką "Mój świat" Petera Heppnera.
Utwór daje dobrą możliwość powtórzenia nazw kolorów i części ciała w języku niemieckim.

 
 
Die erste Strophe lautet: 
 

 "Für den Mund nehm' ich rot und für die Augen blau
Deine Haare mal' ich bunt, in gelb und lila, grün und grau
Ich weiß auch, dass das nicht stimmt, aber es sieht doch lustig aus
Ich mach' das so wie's mir gefällt, denn ich mal' ja... meine Welt."

 
 Pierwsza zwrotka brzmi następująco:
 

"Do pomalowania ust wezmę kolor czerwony, do oczu niebieski,

Twoje włosy pomaluję na kolorowo, na żółto i fioletowo, zielono i szaro,

Wiem, że to nie zgadza się z tym, jak jest naprawdę, ale wygląda śmiesznie,

Zrobię tak, jak mi się podoba, ponieważ maluję mój własny świat."

 
 


Kto jest ciekawy, jak wygląda teledysk do tej piosenki i jak brzmią pozostałe zwrotki,
oto bezpośredni link do oficjalnej strony internetowej wykonawcy:

 
lub zapraszamy do skorzystania z serwisu youtube.com
 


 
Der Unterricht hat uns viel Spaß gemacht :) 

Zajęcia sprawiły nam dużo przyjemności :)